Necesito ayuda con el título de mi próxima novela

El hombre confusoSiempre se me ha dado fatal poner títulos a mis historias. Sirva de ejemplo que La red de Caronte se pasó meses llamándose simplemente “Novela” y que Ojo de gato fue durante muchísimo tiempo “Novela 2”.

Siguiendo con mi línea, a la novela que estoy escribiendo ahora la titulé “El hombre confuso, el chino muerto y los gatos parlantes”. Aunque en un primer momento me daba la risa cada vez que le decía a alguien el título, a fuerza de repetirlo me ha acabado sonando normal, pero, ahora que ya me queda poco para terminarla, reconozco que el título presenta varios problemas:

  • Es raro de narices.
  • Es difícil de recordar.
  • Es demasiado largo.
  • Suena un poco a título de libro infantil y, como hay alguna escena de sexo, asesinatos y tal, luego puedo tener que enfrentarme a reclamaciones de padres enfurecidos.
  • En las páginas como Amazon o PlayStore la portada se muestra muy pequeña y, al ser el título tan largo, la fuente queda pequeña y no se puede leer.

Así que ayer me puse a pensar más títulos, pero ninguno me termina de convencer. Son estos:

  • Maleficio: El título me gusta. Es corto, con gancho… Pero hay una novela de Stephen King que se titula así (bueno, en realidad el título original es Thinner, que significa más delgado, pero su editorial española lo tradujo como Maleficio y ahora me han hecho la puñeta).
  • Maldición oriental: Explica bien de que va el libro (igual hasta demasiado), pero me suena a título de esas películas que dan en la sobremesa en Antena3.
  • Gatificio: Palabra inventada que surge de la combinación de gatos y maleficio. Es original, pero igual demasiado y la gente no lo pilla. Además, comparte el problema con el título actual de que es raro de narices.
  • Entenderás a los gatos: Es parecido a esos títulos que se llevan ahora en plan “No confíes en nadie”, “No todos moriréis” o “Pídeme lo que quieras”, que parecen dirigirse directamente al lector. Mi problema con este título es que no sé si la gente se creerá que es un libro de psicología animal.

Y así estoy, dándole vueltas, así que os pido vuestra ayuda. Al principio de esta entrada tenéis la portada con el título actual y aquí debajo os pongo la sinopsis. Por favor, decidme si os gusta alguno de los títulos o, si se os ocurre alguno bueno, proponédmelo. Si alguno de los títulos que propongáis me convence y me enamora tanto como para elegirlo para la novela, le enviaré un ejemplar en papel dedicado a quien me haya ayudado.

Por favor, ayudadme, que me conozco y soy capaz de pasarme una semana sin dormir dándole vueltas a posibles títulos hasta que me vuelva loca. Gracias a todos 😉

AQUÍ OS DEJO LA SINOPSIS:

Una aventura diferente para lectores de mente abierta

Pura cocaína literaria

Alex se despierta en un parque con un fuerte golpe en la cabeza. No recuerda qué ha pasado ni cómo llegó allí y mucho menos se acuerda de quién es el anciano chino que yace a su lado con un puñal sobresaliendo de su pecho. Por suerte, o por desgracia, una gata que lo ha visto todo desde la rama de un árbol comienza a explicarle lo que ha sucedido.

Una historia en la que se entremezclan asesinatos, mafia china, brujería oriental, romance y humor en una trama trepidante que te atrapará desde la primera página.

Anuncios

16 Respuestas a “Necesito ayuda con el título de mi próxima novela

  1. Lo primero, decir que te entiendo perfectamente. Poner nombre es la peor parte de una creación 🙂
    Yo te propongo Màrén, que es como se dice maldición en chino y que además suena bastante chulo (aunque poco descriptivo, he de reconocer).

    Le gusta a 1 persona

  2. MAREN (Maldición) Está muy bien, corto, intrigante y deseando leerlo jejeje
    Y si lo escribes en “chino”, apuntate millones de lectores jaja
    Suerte!

    Me gusta

    • La verdad es que a mí también me gusta mucho. Estamos esperando la confirmación de un amigo que trabaja con una chica china, para estar seguros de que Maren es maldición y no una grillada del traductor de Google.
      En cuanto a lo de traducirlo al chino, creo que lo dejaremos para más adelante, cuando ya saquemos la peli y todo eso 😛

      Me gusta

    • Es una pena, porque lo de Maren me había gustado. Teniendo en cuenta que la probabilidad de que alguien chino lo lea es muy baja, quizá habríamos debido tirar para adelante y ya está (ya sabes, eso de “No dejes que la realidad te estropee un buen titular”).
      Da igual, seguiremos dándole vueltas. Al final se nos ocurrirá algo bueno.

      Me gusta

  3. Siempre es bueno usar otras palabras aunque sean insultos en otros lugares… Maren sonaba bastante bien… Eso de “Maldición oriental” me suena a pelicula mala de suspenso… es que la palabra maldición la asocio a esa pelicula tan fea jajaja.
    Yo la verdad es que usaría Maren sin importarme las consecuencias, es un buen titulo.

    Me gusta

  4. Pingback: Ya tenemos título para la nueva novela | La Red de Caronte

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s